こそあど言葉, one of japanese basic vocab, These words appear very often in japanese sentences.
In my opinion, they are one of the basic japanese philosophy, based on the mentality:
こ (hier)=私&私の仲間/なかま、家族/かぞく、私のいる場所/ばしょ
そ (there)=私から少し離れている、人、物/モノ、場所/ばしょ
あ (overthere)=私から遠く離れている、人、物、場所
ど (question)=わからない、疑問/ぎもん
For example
事物 |
場所 | 方向 | 人称 | 連体詞 | 副詞 | 形容動詞 | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
コ系列 | これ | ここ | こっち(こちら) | こいつ(こなた) | この | こう | こんな |
ソ系列 | それ | そこ | そっち(そちら) | そいつ(そなた) | その | そう | そんな |
ア系列 | あれ |
あそこ | あっち(あちら) | あいつ(あなた) | あの | ああ | あんな |
ド系列 | どれ | どこ | どっち(どちら) | どいつ(どなた) | どの | どう | どんな |
カ系列 | かれ | かしこ |
|
(かなた) | かの |
|
|
(source, Wikipedia)
These words are so to say, gramatically, demonstrative pronoun, in English only "the" or "that".
For Japanese it is very inportant "how far from me" the thing is.
A lot of expressions are depending on it, that is why there are so much "I", "you", "he, she" and so on..^^
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen